Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los beneficiarios se habrían convertido en blanco de amenazas de estos grupos.
The beneficiaries had become targets of these groups.
Sin su gesta heroica, los amos coloniales habrían convertido a Rusia en desierto radioactivo.
Without their heroic deed, the colonial masters would have turned Russia into a radioactive desert.
Las cubiertas se habrían convertido en un matadero, pensó desesperadamente.
Between decks it must be a slaughterhouse, he thought despairingly?
Se habrían convertido en piedra.
Of course, you would have turned to stone.
De no ser por ti, nunca nos habrían convertido en ovejas para empezar.
If it wasn't for you, we never would have been turned into sheep in the first place.
En pocos años se habrían convertido, respectivamente, en el padre de la guitarra eléctrica jazz y blues.
In a few years they would become, respectively, fathers of the electric jazz and blues guitar.
No, no, estos son hombres y mujeres que se habrían convertido en Hitlers Mussolinis o peor, excepto...
No, no, these aremen and women who would have become hitlersand mussolinis or worse, except...
Por el contrario, estiman los peticionarios, dichos actos se habrían convertido en un reconocimiento de las violaciones en su perjuicio.
On the contrary, the petitioners believe that these acts are recognition of the violations against them.
A más tardar en 2010 varias instituciones para delincuentes menores se habrían convertido en instituciones no privativas de libertad para ese tipo de jóvenes.
By 2010, several young offender institutions would be converted into non-custodial institutions for that category of youth.
Y, por supuesto, SLAYER o METALLICA nunca se habrían convertido en lo que son si hubieran excluido el Punk Rock, por ejemplo.
And of course Slayer or Metallica would never have become what they are if the excluded punk rock for instance.
Palabra del día
amasar