Los beneficiarios se habrían convertido en blanco de amenazas de estos grupos. | The beneficiaries had become targets of these groups. |
Sin su gesta heroica, los amos coloniales habrían convertido a Rusia en desierto radioactivo. | Without their heroic deed, the colonial masters would have turned Russia into a radioactive desert. |
Las cubiertas se habrían convertido en un matadero, pensó desesperadamente. | Between decks it must be a slaughterhouse, he thought despairingly? |
Se habrían convertido en piedra. | Of course, you would have turned to stone. |
De no ser por ti, nunca nos habrían convertido en ovejas para empezar. | If it wasn't for you, we never would have been turned into sheep in the first place. |
En pocos años se habrían convertido, respectivamente, en el padre de la guitarra eléctrica jazz y blues. | In a few years they would become, respectively, fathers of the electric jazz and blues guitar. |
No, no, estos son hombres y mujeres que se habrían convertido en Hitlers Mussolinis o peor, excepto... | No, no, these aremen and women who would have become hitlersand mussolinis or worse, except... |
Por el contrario, estiman los peticionarios, dichos actos se habrían convertido en un reconocimiento de las violaciones en su perjuicio. | On the contrary, the petitioners believe that these acts are recognition of the violations against them. |
A más tardar en 2010 varias instituciones para delincuentes menores se habrían convertido en instituciones no privativas de libertad para ese tipo de jóvenes. | By 2010, several young offender institutions would be converted into non-custodial institutions for that category of youth. |
Y, por supuesto, SLAYER o METALLICA nunca se habrían convertido en lo que son si hubieran excluido el Punk Rock, por ejemplo. | And of course Slayer or Metallica would never have become what they are if the excluded punk rock for instance. |
