Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La gente como nosotros, las habríamos puesto en un congelador.
People like us, we'd put them in a freezer.
Y habríamos puesto una alfombra roja solo para ti.
And I would've rolled out the red carpet just for you.
Si fuera solo un proyecto, no habríamos puesto tanta energía en el.
If it was only a project, we wouldn't put all this energy into it.
Si hubiéramos sabido que no te gustaba el rojo, no nos habríamos puesto esto.
Sorry. Had we known you didn't like red, we wouldn't have wore this.
Si hubiéramos hallado un método de desacreditarle, ya lo habríamos puesto en práctica, créeme.
If we could find some way to discredit him believe me, we would have done it by now.
Si se llevaran a cabo las propuestas, habríamos puesto otra piedra básica en la construcción de un Estado europeo.
If the proposals were pursued, we would have another building block in the construction of a European State.
Le digo que si hubieran sido medio parecidos a esto habríamos puesto más atención, ¿no le parece?
Well, I'll tell you, if they were anything like this we sure would've paid more attention, don't you think?
Algunas cosas que habríamos puesto en el Jardín del gnomo me estoy poniendo en la Gruta de la Troll.
Some things I would normally put into the Gnome's Garden I am putting into the Troll's Grotto.
Teníamos los medios para volver a casa, pero al usarlo habríamos puesto en riesgo gente inocente, así que decidimos quedarnos.
We had the means to get home, but using it would have put an innocent people at risk so we decided to stay.
Si nos hubiéramos limitado a apaciguar a Saddam Hussein en lugar de detenerlo, habríamos puesto en peligro la paz y la estabilidad mundiales.
Had Saddam Hussein been appeased instead of stopped, he would have endangered the peace and stability of the world.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro