Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Jamás habríamos esperado eso.
We never expected that.
Ha llegado hasta los gobiernos, ha llegado hasta los intelectuales, y ha llegado a algunas áreas que nunca habríamos esperado.
It has gone up to the governments. It has gone up to the intellectuals. It has gone up to such areas where we would never expect to go. Anywhere [where] there has been.
Tal vez si no hubiese estado ahí, habríamos esperado.
Maybe if it hadn't been there, we would have waited.
Como nos habríamos esperado más.
Since we would have expected more.
Lo que, desgraciadamente, no parece haber funcionado tan bien como habríamos esperado.
This, regrettably, did not seem to have worked as well as we were hoping for.
Lástima que nos condenaron, sino habríamos esperado el fin de la guerra.
They condemned us and we don't have to wait for the end of the war anymore.
En general, habríamos esperado un mayor impulso, pero en cualquier caso nuestra actitud será constructiva.
In general, we were expecting greater impetus, but our stance will, however, be constructive.
Hasta los últimos intentos de reformar las Naciones Unidas no han dado los resultados que habríamos esperado.
Even recent attempts to reform the United Nations have not been all that we could have wished for.
¿Creen que si las mujeres fueran más fuertes que los hombres habríamos esperado por el derecho a votar?
Do you think for a second that if women were physically stronger than men we would've waited for the right to vote?
Si esos hechos hubieran tenido lugar en cualquier otra parte del mundo, habríamos esperado una condena fulminante de la comunidad internacional.
If that had happened anywhere else in the world we could have expected immediate condemnation by the international community.
Palabra del día
intercambiar