Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y si lo hubiésemos perdido, no habría parado hasta que estuviese entre rejas.
And if we lost him, I wouldn't stop until she was behind bars. I...
¿Quién es para decir que no habría parado él mismo?
Who's to say that he wouldn't have stopped himself?
No habría parado un taxi... muy cerca de la escena.
Mm, she wouldn't have hailed a cab—too close to the scene.
Si hubieras ido en dirección a ella, te habría parado.
If you'd have moved toward her, I would have adjusted.
Como cualquier otra persona, ni me habría parado a mirar.
Like anyone else I wouldn't even have turned to look.
De no haberse puesto en mi camino, no habría parado.
If she hadn't gotten in my way, I wouldn't have stopped.
Por qué la evolución habría parado en el hombre, no lo explican.
The reasons why evolution would have stopped in man, they do not explain.
Si fuera él, habría parado.
If it was him, he would have stopped.
Si tuviera un problema con ayudarte, habría parado hace mucho tiempo.
If he had a problem helping you, he would have stopped a long time ago.
Sí, me habría parado firme, como tú.
Yeah, I'd have stood tall, like you.
Palabra del día
el ponche de huevo