Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aunque te hubiera visto mirando, no me habría molestado.
Even if I had seen you looking at it, that wouldn't bother me.
¿Me habría molestado tanto hace cinco años?
Would I have been so upset five years ago?
Si no hubieras sido tan bueno en tu trabajo... demasiado bueno él ni siquiera se habría molestado.
If you hadn't been so good at your job... Too good. He wouldn't have even bothered.
Si no hubieras sido tan bueno en tu trabajo... demasiado bueno él ni siquiera se habría molestado.
If you hadn't been so good at your job— Too good. —he wouldn't have even bothered.
Creo que, si en vez de enamorarse de Mariarosa se hubiera enamorado de su amiga, eso le habría molestado menos.
I think that if he had fallen in love with your friend rather than with Mariarosa then you would be less upset.
A Andy le gustaban los niños, pero nunca los habría molestado.
Andy liked children but he would never have molested them.
No le habría molestado, pero me siento bastante mal.
I wouldn't have troubled you, but I feel rather ill.
Nunca lo habría molestado con un asunto tan trivial.
I would never have bothered you with such a trivial matter.
Si no hubieras estado jugando, ella no me habría molestado.
If you hadn't have been playing footsie, she wouldn't be bothering me.
Si no fuera guapo, rico y heterosexual, ni me habría molestado.
If he wasn't gorgeous, rich and straight, I wouldn't have bothered.
Palabra del día
la rebaja