Aunque te hubiera visto mirando, no me habría molestado. | Even if I had seen you looking at it, that wouldn't bother me. |
¿Me habría molestado tanto hace cinco años? | Would I have been so upset five years ago? |
Si no hubieras sido tan bueno en tu trabajo... demasiado bueno él ni siquiera se habría molestado. | If you hadn't been so good at your job... Too good. He wouldn't have even bothered. |
Si no hubieras sido tan bueno en tu trabajo... demasiado bueno él ni siquiera se habría molestado. | If you hadn't been so good at your job— Too good. —he wouldn't have even bothered. |
Creo que, si en vez de enamorarse de Mariarosa se hubiera enamorado de su amiga, eso le habría molestado menos. | I think that if he had fallen in love with your friend rather than with Mariarosa then you would be less upset. |
A Andy le gustaban los niños, pero nunca los habría molestado. | Andy liked children but he would never have molested them. |
No le habría molestado, pero me siento bastante mal. | I wouldn't have troubled you, but I feel rather ill. |
Nunca lo habría molestado con un asunto tan trivial. | I would never have bothered you with such a trivial matter. |
Si no hubieras estado jugando, ella no me habría molestado. | If you hadn't have been playing footsie, she wouldn't be bothering me. |
Si no fuera guapo, rico y heterosexual, ni me habría molestado. | If he wasn't gorgeous, rich and straight, I wouldn't have bothered. |
