Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por supuesto que si el CNE fuera serio, ya nos habría informado de cuántos casos ha habido de votos múltiples y de falsos reconocimientos de las maquinitas. | Of course, if the CNE were a serious organization, it would have already informed us of how many cases there were of multiple votes and false positive recognitions by the little machines. |
Si no hubiéramos llamado a la casa, ¿nos habría informado? | If we hadn't called the house, would you have notified us? |
Se habría informado inmediatamente a las autoridades de su desaparición. | The authorities were reportedly immediately informed of his disappearance. |
Si fuera grave, ya nos habría informado. | If it were serious, he would have informed us already. |
Debieron decírselo a su secretaria, ella se lo habría informado. | And if you had talked to his girl, she would've informed him. |
Si hubiera sabido de la fuga, lo habría informado. | All right. If I'd known about the escape, |
Si lo hubiera sabido, habría informado del delito. | If I'd have knowed that, I sure would have reported it. |
¿Si hubiera venido con ella por qué habría informado al periódico? | Why would I have called the paper if we had an understanding? |
Porque si se lo hubiesen dicho, usted habría informado a la defensa. | Because if he had, you would have turned that over to the defense. Of course. |
No. De haberlo hecho, lo habría informado. | If she had, I would have reported it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!