Yo no habría adquirido todos estos malos hábitos. | I'd have not acquired all these bad habits. |
Tampoco se requiere el consentimiento previo para cualquier solicitud enviada a un interesado para servicios/productos similares a los que esa persona ya habría adquirido de la misma empresa. | Furthermore, prior consent is not required for any solicitation sent to the person concerned regarding services/products similar to those which this person has already received from the same organization. |
Además, el reclamante pide los ingresos futuros que esperaba obtener de su inversión en un segundo buque, que supuestamente habría adquirido con los beneficios generados por el buque de carga si no hubiera sufrido daños. | In addition, the claimant seeks the future revenues that it expected to earn from its investment in a second vessel, which it would have allegedly acquired from the profits generated from the cargo vessel had it not been damaged. |
Brookfield Infraestructura habría adquirido los un 40% de APM Terminals North América. | Brookfield Infrastructure would have acquired 40% of APM Terminals North America. |
He recibido conocimiento científico que no habría adquirido ordinariamente. | Have received scientific knowledge that I would not ordinarily have known. |
Sin embargo, un inversor privado no habría adquirido acciones de Hynix de ninguna manera durante el período en cuestión. | However, a private investor would not have purchased Hynix shares in the relevant period at all. |
En otras palabras, él estaba asustado de no saber su uso, cuando él habría adquirido, su conocimiento de la contabilidad. | In other words, he was afraid of not knowing use, when he would have acquired them, his knowledge of accounting. |
Tras esta reorganización, Ford solo habría adquirido la actividad industrial, y pagado por ella, y el Estado seguiría siendo propietario de los terrenos. | Following this reorganisation, Ford would acquire and pay for the industrial activity only and the State would retain ownership of the land. |
El Gobierno danés no coincide en que cualquier operador de autobuses habría adquirido los contratos deficitarios por cualquier precio superior a su valor negativo. | The Danish government also disagrees that any bus operator would have taken on the loss-making contracts at anything above the contracts’ negative value. |
Los archivos fueron puestos a disposición por una fuente cuya intención es que dichos documentos inicien el debate acerca de si la CIA habría adquirido demasiado poder. | The files were made available by a source who intended for them to start a conversation about whether the CIA had gained too much power. |
