Concretamente, señalaron que el Estado no habría adoptado medidas para su difusión. | Specifically, they noted that the State had not adopted measures to publicize it. |
La solicitud alega que aunque se presentó denuncia y solicitud de protección, el Estado no habría adoptado medidas para garantizar su seguridad. | The request alleges that even though the petitioners had filed a complaint and a request for protection, the State had not adopted measures to ensure their security. |
No obstante, en la situación particular de ese país, cualquier nuevo gobierno habría adoptado gustosamente la decisión de expulsar al interesado del país, siempre que hubiera habido otro dispuesto a acogerlo. | Still, in the particular case of that country, any new Government would have readily taken the decision to expel Taylor, provided there was a country willing to receive him. |
Concretamente indican que el estudio de riesgo efectuado en el marco de las medidas cautelares MC218/02 concluyó que José Rusbell Lara se encontraba expuesto a riesgo bajo por lo que no habría adoptado medidas para su protección. | They specifically indicate that the risk study carried out within the framework of the precautionary measures No. 218/02 concluded that Mr. José Rusbell Lara was exposed to low risk and, therefore, he had not taken any self-protection measures. |
Alguien más lo habría adoptado. | Someone else would only have adopted him. |
Es la más fructífera de las formas; de lo contrario, él habría adoptado otro método. | It is the most profitable way; otherwise, He would have adopted another method. |
¿Qué posición habría adoptado? | Which position would he have taken? |
Hasta entonces se habría adoptado también la decisión en la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores. | The decision would also have been taken by then in the Committee on External Economic Relations. |
Las autoridades belgas afirman que un inversor privado habría adoptado en la misma situación una decisión idéntica. | The Belgian authorities claim that a private investor in the same situation would have made the same decision. |
La Comisión se ha visto presionada a adoptar algunas iniciativas que de otro modo seguramente no habría adoptado. | The Commission has been pressed to take initiatives it would not otherwise have wished to take. |
