Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No sé si os habréis dado cuenta, pero es mejorable.
I do not know if you may have noticed, but it is improvable.
Escuchad, no sé si os habréis dado cuenta.
Listen, I don't know if you girls have noticed.
Seguramente os habréis dado cuenta de que tenemos una alumna nueva.
Surely you have seen that we have a new student.
Os habréis dado cuenta de que eso no ha funcionado muy bien.
You may have noticed but it didn't work out so well.
Aunque es un proceso que consume bastante tiempo, como os habréis dado cuenta.
It's a pretty time-consuming process though, as you may have noticed.
Os habréis dado cuenta de que os hemos dividido en dos grupos.
You must have noticed that we have divided you all into two groups.
¿No sé si os habréis dado cuenta de que este trato vale cinco mil taels?
Do you have any idea that the deal is worth 5,000 taels of gold?
Probablemente os habréis dado cuenta de que he estado muy ocupado haciendo otros vídeos.
You have probably noticed that I have been busy making a number of other videos.
Ya os habréis dado cuenta de que todo esto se ha hecho sin que se entere el patrón.
You'll have noticed that all this is without the gaffer's knowledge.
Por otro lado, y como ya os habréis dado cuenta, he realizado una serie de cambios en la página.
Anyway, as you have realised, I have made several changes in the web.
Palabra del día
el tejón