Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Creéis que nos habrán vuelto los poderes?
Do you think we have our powers back?
No habrán vuelto al laboratorio, ¿no? No.
You didn't come back to the lab, did you?
Para comienzos de 2011 o antes, creo que muchos hoteles habrán vuelto a una estrategia de marketing más equilibrada.
Beginning in 2011 or sooner, I believe that we will see many hotels return to a more balanced marketing strategy.
Mis amigos habrán vuelto con la cura para entonces.
My friends will be back with the cure by then.
En un año o dos habrán vuelto al negocio.
In a year or two, they'll be back in business.
En todas las ocasiones éstas se habrán vuelto más poderosas y continuará siendo así.
On each occasion they will have become more powerful and continue to do so.
Para entonces ya habrán vuelto juntos.
They're gonna be back together by then.
¿No habrán vuelto juntos?
Are you guys back together?
No se habrán vuelto cisnes, ¿no?
Do not have turned into swans?
Por otra parte, se espera que en 2015 todas las economías de la UE habrán vuelto al crecimiento.
In 2015 all EU economies are expected to grow again.
Palabra del día
la capa