De lo contrario, todos los esfuerzos de la comunidad internacional habrán sido en vano. | Otherwise, all the efforts of the international community will be in vain. |
¿Cuántas comunidades pequeñas de estás no habrán sido simplemente arrasadas?. | How many of those small communities were simply washed away? |
Vanas habrán sido sus obras y el día de la Resurrección no les reconoceremos peso. | Therefor their works are vain, and on the Day of Resurrection We assign no weight to them. |
No todos los ingredientes habrán sido manufacturados o extraídos con los mismos criterios ni tampoco con la misma calidad. | Not all nutrients are manufactured or sourced to the same quality and standards. |
Nota: La función de finalización es llamada durante el cierre del script, así que las cabeceras siempre habrán sido enviadas para entonces. | Note: Shutdown function is called during the script shutdown so headers are always already sent. |
Vanas habrán sido sus obras y el día de la Resurrección no les reconoceremos peso. | So their works are in vain, and on the Day of Resurrection, We shall not give them any weight. |
Alguna de ustedes, o todas, habrán sido acosadas en línea. | Some, or all of you, will have been harassed online. |
En cinco minutos, todas las buenas tareas habrán sido tomadas. | In five minutes, every good task will be taken. |
¡Se nos dice que los Cristianos ya habrán sido raptados! | We are told that the Christians will already be raptured! |
Todos los autobuses habrán sido entregados para comienzos de 2010. | All buses have been delivered by early 2010. |
