Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Las gallinas habrán ganado también algunos centímetros en sus jaulas en nombre del bienestar de los animales que se reconocerá, y el mundo del cine y la televisión habrá conseguido el mantenimiento de algunas ayudas.
Chickens will have a few more centimetres' room inside their cages, in the name of the animal welfare which will have been recognised, and the world of cinema and television will have obtained support in the form of a few aid programmes.
¿Habrán ganado por fin las obreras que un 8 de marzo inscribieron en la Historia, con su sudor y su sangre, la lucha cotidiana de las mujeres?
Have those working women won at last who, on a certain March 8, marked in history with their sweat and blood the day to day fight of women?
Si alguna de esas cosas sucede, los fanáticos habrán ganado.
If any of those things happen, the fanatics will have won.
Cuando un U-Boote alcance dicho punto, habrán ganado la partida.
When a U-Boat reaches this point, you win the game.
Los Anuncios habrán ganado, y yo seré el hombre.
The ads will have won, and I will be the man.
Si no vuelves a casa, ellos habrán ganado.
Now if you don't go home, they've won.
Muy a menudo, esas manos habrán ganado sus credenciales en el ambiente empresarial.
Most often, these hands will have earned their credentials in the corporate environment.
Tal vez el aspecto más importante es la valiosa experiencia que habrán ganado.
Perhaps the most important aspect is the valuable experience you will have gained.
Y no te rindas, porque habrán ganado ellos.
And don't give up... because then they've won.
Saben que si consiguen hacerlo, Macri y el capital especulativo habrán ganado.
They know that if they manage to do it, Macri and the speculative capital will have won.
Palabra del día
el espantapájaros