Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aunque los cristianos llegasen a la unidad entre ellos, no habrán acabado su trabajo, ya que ellos mismos deben reconciliarse con otros.
Even if Christians achieve unity among themselves, their work is not done, for they need to reconcile themselves with others.
¿Sabes cuándo habrán acabado?
Do you know when they'll be done?
Dentro de una semana los buitres y las hormigas habrán acabado con él.
In a week, the buzzards and the ants will have done away with him anyway.
Las vacaciones de verano se habrán acabado.
The summer break will be over.
Ya habrán acabado de pintar.
They must be finished painting by now.
Ya habrán acabado de cenar.
They must've finished dinner.
No seremos capaces de grabar esto porque para cuando haya luz suficiente, ellos ya habrán acabado.
We are not going to be able to film this because, by the time it gets light, they'll have finished it.
Ahora su interferencia no es nada más que un incordio y saben que muy pronto sus días sobre la Tierra habrán acabado.
Now their interference is nothing but a nuisance and they know that very soon their days will be finished on Earth.
Espero que todo esto signifique que se habrán acabado para siempre las cancelaciones por motivos comerciales y los largos retrasos.
I hope that all this will mean that the days of commercial cancellations and lengthy delays will be over.
En algún punto, todas las reservas regionales o locales se habrán acabado, y la escasez comenzará a notarse en las estanterías de los almacenes.
At some point, any regional or local reserves will be gone and the shortages will begin to show up on store shelves.
Palabra del día
poco profundo