No habrá vuelto a enamorarse, supongo. | She didn't fall in love, I expect. |
En tres años, no solo habrá vuelto Lily, sino que... | In three years, not only will Lily be back, but... |
Con este cambio, usted habrá vuelto su objetivo mucho más factible. | With this change, you have made your goal much more achievable. |
La puerta se abrirá y Paul habrá vuelto. | The door will open and Paul will be back. |
Para cuando alcancéis Havona, vuestra sinceridad se habrá vuelto sublime. | By the time you reach Havona, your sincerity has become sublime. |
Cuando lleguéis a Havona, vuestra sinceridad se habrá vuelto sublime. | By the time you reach Havona, your sincerity has become sublime. |
¿Y por qué no habrá vuelto mi marido todavía? | And why hasn't my husband come back yet? |
Porque cuando tengamos el dinero, usted habrá vuelto a prisión. | Because by the time we get the money, you'll be back in jail. |
Cuando alcancéis Havona, vuestra autenticidad se habrá vuelto sublime. | By the time you reach Havonaˆ, your sincerity has become sublime. |
Cuando nos levantemos todo habrá vuelto a la normalidad. | We'll wake up tomorrow and everything will be back to normal. |
