Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Entonces no habrá tratado.
Then there will be no treaty.
La suerte de Macedonia se habrá tratado en Estocolmo en unos pocos minutos.
In Stockholm, the fate of Macedonia would appear to have been dealt with in a few minutes.
Confío en que hasta ahora se os habrá tratado bien.
I trust you're being well treated so far?
Volviendo de nuevo a Lubac: Aquel que responderá mejor a las necesidades de su tiempo será alguien que no habrá tratado de responder a ellas primero (op.cit.).
To turn to de Lubac once again, 'He who will best answer the needs of his time will be someone who will not have first sought to answer them' (op.
Si este hijo puede hacer esto, ¿cómo habrá tratado generalmente a sus padres?
If this son can do that, how would he have generally treated his parents?
Su médico probablemente habrá tratado otros tratamientos primero, como medicamentos con hormonas o DIU.
Your doctor will likely have tried other treatments first, such as hormone medicines or an IUD.
No te habrá tratado mal, ¿no?
He wasn't mean to you, was he?
Pero seguro que usted habrá tratado con todo tipo de personas.
I'm sure you're used to dealing with all sorts of people in your line of business.
Su proveedor de atención médica probablemente habrá tratado otros tratamientos primero, tales como medicamentos con hormonas o DIU.
Your health care provider will likely have tried other treatments first, such as hormone medicines or an IUD.
Quizás... alguien habrá tratado de hacer que lo entienda pero ahora a mí no me queda ninguna duda.
Maybe they did try to explain to us... at the time But now I know...
Palabra del día
el guion