Sin embargo, se cuestiona si su queja habrá teñido los resultados. | She wonders, however, whether her complaint tainted the results. |
No sé si eso habrá tenido algo que ver con la detención. | I'm not sure if this had something to do with the arrest. |
Y lo que es peor, nunca habrá tenido a alguien que hable en su nombre. | And worse, she'll have never had anyone to speak for her. |
Usted, como activista, ya habrá tenido ocasión de actuar (por ejemplo, preparando a la comunidad). | You, as mobilizer, have already been in action (ie preparing the community). |
Imagino que ya habrá tenido problemas con la quema de las fotos del rey. | I imagine you got into enough trouble over the burning of the King's photographs. |
Si durante toda su vida ha sido independiente, no habrá tenido que pedirle ayuda a nadie. | Your whole life you were independent and never had to ask others for help. |
Si su pasión es el golf o el esquí alpino, nunca habrá tenido tan fácil planificar un viaje. | Whether your passion is golf or snow skiing, planning a trip has never been easier. |
Habrá tenido algo que hacer. | Something must have happened. |
En Quito, cada participante habrá tenido una experiencia diferente. | In Quito, each participant will have had a different experience. |
Remy no habrá tenido nada que ver con esto, ¿verdad? | Remy didn't have anything to do with this, did she? |
