Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Una gran cantidad de su tiempo y esfuerzo se habrá salvado.
A lot of your time and effort will be saved.
Si acierto, habrá salvado a todos los de este edificio.
If I'm right, you've saved every life in this building.
Y si le dice dónde, habrá salvado su vida.
And if he tells you, You've saved her life.
Y pensé: ¿Mi carta se habrá salvado?
And I thought, maybe my letter was there?
Si gana, se habrá salvado por los pelos.
If you win, you'll have had a narrow escape.
Le habrá salvado la vida, pero no hizo que haya valido la pena.
You might have saved his life but you haven't made it worth living.
Si te ha salvado a ti, también me habrá salvado a mí.
If she pulled you through, she pulled me through.
Eso habrá salvado a los escritores, pero en realidad no salvó mucho a los cirujanos.
That may have saved the writers, but it didn't really save the surgeons terribly much.
Si lo consigue, probablemente no gane una medalla, pero habrá salvado a un buen puñado de hombres.
If you make it, you probably won't get a medal, but you'll save an awful lot of good men.
Puede tomar tiempo desenredarse y tal vez algunas reparaciones (al menos una inspección), pero habrá salvado sus huesos de una caída.
It will take time to untangle and maybe some repairs (at least an inspection), but you will have saved your bones from a fall.
Palabra del día
el hombre lobo