Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Sabes qué significa, lo qué le habrá podido hacer? | Do you know what that means, what he must have done to her? |
Pero quien haya leído todo el informe habrá podido comprobar que en muchos casos se ha podido ayudar a las peticionarias y peticionarios en sus derechos. | Even so, anyone who has read the report will have noted that, in many cases, it was possible to help petitioners in securing their rights. |
De hecho, usted habrá podido comprobar que en algunos casos mi reticencia a valorar en seguida algunas de sus propuestas depende precisamente de que parecen de por sí buenas, sin embargo, podrían determinar cierta ralentización del procedimiento en cuestión. | As you will in fact have noted, in some cases I have hesitated to take up your proposals immediately for the very reason that, although they seem good in themselves, they could slow down the procedure to some extent. |
Habrá podido darse cuenta de que se ha aislado de la tripulación. | As you may have noticed, she's isolated herself from the crew. |
Como usted lo habrá podido notar, tienden a aparecer inconsistencias. | As you will have already seen, inconsistencies tend to appear. |
Como lo habrá podido ver, el total es inferior a 100. | As you will notice the total is less than 100%. |
No habrá podido mantener su energía, pero no creemos que esté dañado. | It couldn't sustain its energy, but it wouldn't be damaged. |
Una vez termine la rotación, cada emprendedor habrá podido acceder a 8,000 dólares. | Once the rotation is over, every entrepreneur has had access to $8,000. |
¿Qué habrá podido estar haciendo aquí? | What could she have been doing in here? |
En realidad, como ya se habrá podido intuir, la historia es mucho más compleja. | In reality, as you may have already intuited, history is much more complex. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!