Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como usted también habrá comprobado en la comunicación de los miembros del parlamento, una mayoría parlamentaria expresó su apoyo al Tribunal y su disposición a ratificarlo oficialmente en el parlamento si tan solo pudiera celebrarse una sesión. | As you will have also seen from the communication from members of parliament, a parliamentary majority has expressed its support for the Tribunal and readiness to formally ratify it in parliament if only a session could be convened. |
Como habrá comprobado hasta ahora, somos bastante escépticos. | As you will by now have gathered, we are highly sceptical. |
Pero, como habrá comprobado, no tenemos amistad alguna. | But, as you saw, we're not on friendly terms. |
Terminemos con buenas noticias: como habrá comprobado, nos hemos esforzado mucho en explicarle el proceso paso a paso. | Let's end with the good news: as you may have noticed, we have taken a lot of effort to explain the process to you, step by step. |
Lo que sí puedo asegurarle es que, como habrá comprobado en mi intervención, otorgamos gran importancia y urgencia a esta cuestión. | What I can assure the honourable Member is, as you will have realised from my speech, that we are attaching great importance and urgency to this issue. |
Porque Cualquier persona que haya desarrollado aplicaciones habrá comprobado, y muchas veces sufrido, el tener que validar datos, normalmente proporcionados por el usuario de la aplicación. | Any person who has developed applications will have verified, and often suffered, having to validate data, normally provided by the user of the application. |
Iñigo de la Serna- Como usted habrá comprobado a lo largo de la entrevista, Santander no es una ciudad que haya quedado paralizada frente a la adversa situación socio-económica. | Iñigo de la Serna - As you might have verified through this interview, Santander is not a city which remained paralyzed in front of this adverse socio-economic situation. |
En el caso de los países con presencia de rumiantes seropositivos al virus de la lengua azul, se habrán tratado los hemoderivados o se habrá comprobado que los animales son seronegativos. | In the case of countries in which bluetongue sero-positive ruminant animals are present, blood products have been treated or the animals have been tested sero-negative. |
A lo largo del debate habrá comprobado la unanimidad que ha generado usted a este respecto en el Parlamento, más allá de los límites de los Grupos. | You must have realised, in the course of this debate, what agreement, across the party boundaries, you have prompted in this House on this subject. |
Si es usuario de Internet, es casi seguro que habrá comprobado cómo desde su computadora puede ya buscar y solicitar el documento deseado, sin necesidad de visitar el centro que lo posee. | If you are an Internet user, you have almost certainly discovered that you can search and request a document without ever having to visit the center that houses it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!