¿Que a Diálogo no le importa el público que habla portugués? | Doesn't Diálogo care about the Portuguese-speaking public? |
Cristiano habla portugués, inglés y español. | He speaks English, Portuguese and Spanish. |
Matthew Fox No hizo el papel de uno de los portugueses, que habla portugués brasileño. | Matthew Fox did NOT play one of the Portuguese speaking men, who spoke Brazilian Portuguese. |
Waldir habla portugués, inglés y español de manera fluida, y actualmente está estudiando para obtener un máster en Gestión estratégica corporativa. | Waldir is fluent in Portuguese, English and Spanish and is currently pursuing an MBA in Corporate Strategic Management. |
Brasil, donde se habla portugués, es el país con el índice más alto de crecimiento de usuarios: de 7.800.000 a 55.900.000 en 2005. | Portuguese-speaking Brazil is the country with the highest growth rate of users, going from 7.8 million to 55.9 million in 2005. |
Es la lengua utilizada por casi la mitad de la población de América del Sur a pesar de que Brasil es la única nación que habla portugués en el continente americano. | It is the language of about half of South America's population, even though Brazil is the only Portuguese-speaking nation in the Americas. |
Quién sabe: ¿Quizás el amor de tu vida habla portugués? | Who knows: maybe the love of your life speaks Portuguese? |
Habla Portugués y mantén el control de tus negocios internacionales. | Speak Portuguese and feel in control of your foreign business. |
Quién sabe: ¿Quizás el amor de tu vida habla portugués brasileño? | Who knows: maybe the love of your life speaks Brazilian Portuguese? |
Habla Portugués y siéntete en control de tus negocios en el extranjero. | Speak Portuguese and feel in control of your foreign business. |
