Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Salas grandes de altos techos donde solo habiten telarañas y recuerdos.
Big halls with high ceilings where only live spider webs and memories.
Él desea que Sus hijos habiten perfectamente en la Luz.
He wants His children to dwell perfectly in Light as well.
Es ley perpetua para sus descendientes, dondequiera que habiten.
This is a perpetual law for your descendants wherever you live.
Hermanos, que la paz y el amor habiten en vuestro corazón.
Brothers, may the peace and love inhabit in your hearts!
¿Has oído alguna vez que amigo y enemigo habiten en un corazón?
Hast thou ever heard that friend and foe should abide in one heart?
Señor, que tus palabras habiten en nuestros corazones.
Lord, let your words, Lord, dwell in our hearts.
Queridas hermanas, que la paz y el amor habiten vuestro interior.
Dear sisters, may the peace and love inhabit your hearts!
Y dentro de esa 'Luminosidad' habrá de ser el mundo en cual ustedes habiten.
And within that 'Lightness' shall be the world in which you dwell.
Liste a todos los miembros de su familia que habiten en su hogar.
List all family members who live in the home.
Y dentro de esa Luminosidad habrá de ser el mundo en cual ustedes habiten.
And within that 'Lightness' shall be the world in which you dwell.
Palabra del día
nevado