Por ejemplo, el origen del estado búlgaro es de la conquista de una gente eslava por los turcos de Bulgar que habían residido previamente alrededor de mil millas al este. | For example, the origin of the Bulgarian state is from the conquest of a Slavic people by the Bulgar Turks who had previously resided about a thousand miles to the east. |
Habían residido en diferentes lugares en el transcurso de los años, desde vivir en una comunidad hasta compartir una casa con otras personas en distintas partes del país. | They had different living arrangements over the years ranging from communal living to house sharing in different parts of the country. |
Sus familias habían residido en Gilo más de 20 años y no se consideraban colonos. | Their families had lived in Gilo for upwards of 20 years and they did not see themselves as settlers. |
Yo hice alianza con ellos prometiéndoles la tierra de Canaán, tierra donde habían residido como inmigrantes. | I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they resided as foreigners. |
Sin embargo, se disponía de información sobre los lugares donde Foday Sankoh y Sam Bockarie se habían residido anteriormente en Monrovia. | Information was, however, available on the former places of abode in Monrovia of Foday Sankoh and Sam Bockarie. |
El acta dio amnestía a los inmigrantes sin autorización que habían residido en los Estados Unidos continualmente desde el 1º de enero, 1982. | The act gave amnesty to unauthorized immigrants who had resided in the U.S. continuously since Jan. 1, 1982. |
Hasta la fecha, los ciudadanos que habían residido un total catorce años en Gran Bretaña podían solicitar su permiso de residencia permanente. | Until the 9thJuly, those who have lived in Great Britain for a total of fourteen years can apply for permanent residency. |
Entre los procedentes de Bangladesh y de Siria, Di Giacomo dijo que había muchos que habían residido en Libia o Egipto por muchos años. | Among the Bangladeshis and Syrians, Di Giacomo said, were many who had resided either in Libya or Egypt for several years. |
También participé en una exposición colectiva en el Centro de Congreso en Balatonfured con otros artistas que habían residido en el HMC. | I also, exhibited in a group show at the Congress Centre in Balatonfured with other artists who had resided at the HMC. |
Los niños habían residido antes de llegar a Inglaterra en familias de acogida y en el orfanato de la calle Kalverstraat en Ámsterdam. | Before going to England, the children had stayed with foster families and in the Burgerweeshuis orphanage on Kalverstraat in Amsterdam. |
