Ellos habían logrado hacer precisamente lo que habían proyectado. | They had achieved precisely what they had set out to do. |
Ellos habían proyectado la imagen de un hombre tibetano que sería el conductor. | They had flashed an image of a Tibetan man who was to be the driver. |
Los economistas habían proyectado que el gasto del consumidor avanzaría de un 0,5 por ciento en noviembre. | Economists had forecast consumer spending would advance 0.5 percent in November. |
Después de ello, puede esperarse una estagnación, y luego su descenso, hasta los marcos que se habían proyectado. | After that, stagnation can be expected, and then reduction until the projected range. |
Todos los modelos computacionales habían proyectado los efectos del calentamiento global hacia el futuro, de manera gradual. | All computer models had put such effects of global warming into the future, more gradual, so this is outside of human science. |
Señaló que todas las medidas de transición se habían proyectado con el objetivo de mejorar las operaciones del FNUAP sobre el terreno. | She noted that all of the actions of the transition had been designed with the goal of strengthening UNFPA field operations. |
Y ahora, estamos en una situación en la cual los negocios en este centro comercial están facturando cuatro veces más de lo que habían proyectado. | And now, we have a situation in which the businesses in this mall are doing four times the turnover that they had projected. |
Lamentablemente, la aprobación del brevete llegó después de que los dos franceses de Besançon habían proyectado en París sus primerísimas películas. | Unfortunately, the patent was accepted only after the projection in Paris of the first films by the two French brothers from Besançon. |
Más adelante, este edificio se completó con las instalaciones que se habían proyectado inicialmente para albergar el Museo de Reproducciones Artísticas, obra del arquitecto Víctor de'Ors. | This building was later completed with facilities that were initially intended to house the Museum of Artistic Reproductions, a work by architect Victor de'Ors. |
Todos los modelos computacionales habían proyectado los efectos del calentamiento global hacia el futuro, de manera gradual. Pero lo que hemos estado observando está más allá de la ciencia humana. | All computer models had put such effects of global warming into the future, more gradual, so this is outside of human science. |
