Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por ejemplo, los Gobiernos de Estonia, Letonia y Lituania recientemente habían promulgado nuevas leyes y sanciones penales más estrictas en ese sentido.
For example, the Governments of Estonia, Latvia and Lithuania had recently adopted new legislation and stricter penal sanctions in this regard.
En el momento de realizarse la auditoría de la Junta, todavía no se habían promulgado el plan y la política de las Naciones Unidas para la prevención del fraude.
At the time of the Board's audit, the United Nations fraud prevention plan and policy had yet to be promulgated.
No obstante, casi un 41% de los Estados informantes indicaron que no habían promulgado leyes o reglamentos nacionales, o revisado los ya vigentes relativos a la fiscalización de precursores.
However, nearly 41 per cent of the reporting States indicated that they had not enacted or revised their domestic laws or regulations for precursor control.
El 33% de los gobiernos que respondieron el cuestionario indicaron que no habían promulgado ni revisado sus leyes o reglamentaciones nacionales relativas a la fiscalización de precursores.
Thirty-three per cent of the Governments responding to the questionnaire indicated that they had not enacted or revised their domestic laws or regulations in the field of precursor control.
Se informó al Coloquio sobre la progresiva adopción del régimen de la Ley Modelo, particularmente en aquellos países que ya habían promulgado leyes para su incorporación al derecho interno y en países que estaban considerando hacer otro tanto.
The Colloquium heard a report on the progress of adoption of the Model Law, including those countries that had already enacted legislation and those that were actively considering adoption.
Human Rights Watch (HRW) y el GIHR señalaron que en varios länder (8 de un total de 16) se habían promulgado leyes que prohibían a los profesores de las escuelas públicas llevar símbolos religiosos ostentosos en su trabajo.
Human Rights Watch (HRW) and GIHR indicated that a number of Länder (8 out of the total of 16) issued legislation forbidding teachers in public schools to wear ostentatious religious symbols in schools.
Si el Tribunal tiene la bondad de recordar la explicación que tuve el honor de presentar hace algunas semanas, recordarán que los alemanes habían promulgado al mismo tiempo decretos similares para congelar o inmovilizar propiedades privadas, moneda y otros bienes.
If the Tribunal will kindly recall the explanation which I had the honour of presenting some weeks ago, it will remember that the Germans had, at the same time, issued similar decrees for freezing or immobilising private property, currency, and other assets.
De ellos, 52 habían promulgado leyes nuevas o revisado las ya vigentes.
Of these, 52 had enacted new or revised the existing laws.
El 66% de éstos habían promulgado leyes nuevas o revisado las existentes.
Of these, 66 per cent had enacted new or revised existing laws.
Casi todos los Estados comunicaron que ya habían promulgado leyes a ese efecto.
Almost all States reported that domestic legislation to that effect had already been put in place.
Palabra del día
el villancico