Finalmente pensé que me habían otorgado lo que había pedido. | Finally I thought I got what I had asked for. |
Posteriormente, el Estado contestó a la solicitud de la Comisión y le informó que se habían otorgado las medidas cautelares solicitadas. | The State replied to the Commission's request and reported that the precautionary measures had been granted. |
No confiaba en el gobierno provisional, en cambio los editores de Pravda (Kámenev y Stalin) sí le habían otorgado esa confianza. | He had no trust in the Provisional government, which the editors of Pravda (Kamenev and Stalin) had duly granted. |
Allí me enseñaron unos papeles que, sorprendentemente, contenían la revocación de la libertad condicional que aún no me habían otorgado. | There they showed me some papers which, surprisingly, contained the revocation of the parole that they had not yet granted me. |
Además, a algunos clientes se les habían otorgado créditos en forma constante a pesar de no haber saldado sus cuentas durante más de dos años. | Moreover, there were customers who had been continuously extended credit despite not having settled their accounts for more than two years. |
En el otoño de ese mismo año, las autoridades de ocupación francesas ya habían otorgado su aprobación para la reconstrucción y reapertura de la Universidad de Friburgo. | By the fall of the same year, the French occupation authorities had already granted their approval for the reconstruction and reopening of the University of Freiburg. |
A pesar de esos progresos, algunos acreedores todavía no habían otorgado ninguna forma de alivio de la deuda a países que cumplían las condiciones establecidas en la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados. | Despite that progress, some creditors had still not granted relief to countries eligible for the HIPC initiative. |
Pese a que las autoridades ya habían otorgado los permisos para que se realicen las protestas, un integrante del partido gobernante solicitó una orden de la corte para prohibir que llevasen adelante los actos planeados. | Although the authorities had already granted permission for the demonstrations to take place, a member of the ruling party sought a court injunction prohibiting them from going ahead as planned. |
La oportunidad se presentó después de las elecciones del Landtag de Sajonia en 1922 que habían otorgado 46 escaños a los partidos burgueses, 40 al SPD (que ahora se había reunificado con el USPD) y 10 al KPD. | The opportunity presented itself after the elections to the Saxon Landtag in 1922, which gave 46 seats to bourgeois parties, 40 to the SPD (by now reunited with the USPD) and 10 to the KPD. |
Dos cosas resultaron del informe: el retiro del apoyo de Rockefeller a Kinsey y la decisión de la fundación de dar una de las subvenciones más grandes que alguna vez habían otorgado a Fosdick, crítico principal de Kinsey. | Two things resulted from the report: the removal of Rockefeller support to Kinsey and the decision of the foundation to give one of the largest grants had ever awarded to Fosdick, a major critic of Kinsey. |
