Este problema indicaba asimismo que no se habían liquidado debidamente las partidas compensatorias en las conciliaciones bancarias. | This problem also indicated that reconciling items on bank reconciliations had not been properly cleared. |
La UNU tampoco tenía una política sobre concesión y liquidación de anticipos de fondos para viajes de personas distintas de los miembros del personal: había concedido anticipos para viajes a tres personas que no formaban parte del personal aún cuando no se habían liquidado sus anticipos previos. | UNU also had no policy on granting and settlement of travel advances to non-staff members: it granted travel advances to three non-staff members even though their previous advances had not been settled. |
Se habían liquidado las conquistas fundamentales de la Revolución de Octubre. | The fundamental conquests of the October Revolution had been liquidated. |
Pensé que lo habían liquidado. | I thought he got zapped. |
Para 1949, todas las alas del seudotrotskismo británico se habían liquidado dentro del Partido Laborista. | By 1949, all wings of ostensible British Trotskyism had liquidated themselves into the Labour Party. |
Al 31 de enero de 2003, se habían liquidado totalmente los cuarteles generales regionales en Mostar y Banja Luka. | By 31 January 2003, regional headquarters in Mostar and Banja Luka were fully liquidated. |
Weinhold recuerda que cuando se habían liquidado todas las deudas el hombre se lo agradeció efusivamente. | When his debts were paid off, Mr. Weinhold recalls, the man thanked him profusely. |
Las dos misiones (UNAMSIL y UNMISET) que no incluían esas normas en sus contratos se habían liquidado al 31 de diciembre de 2005. | The two missions (UNAMSIL and UNMISET) that did not have those standards in their contracts had been liquidated as at 31 December 2005. |
Se informó a la Comisión de que al 31 de enero de 2001 se habían liquidado dos solicitudes de indemnización y quedaban 26 pendientes. | The Committee was informed that two claims had been settled as at 31 January 2001, and that 26 claims were pending. |
Algunas entidades tenían saldos de caja bajos debido a que al final del bienio aún no se habían liquidado algunos saldos entre fondos por cobrar y por pagar. | Some entities had low cash balances which were due to some inter-fund receivables/payables that were not settled at the end of the biennium. |
