También afirmaron que no habían instituido un programa de entrenamiento para agentes de labor estatales. | They also said they had not instituted a training program for state labor agents. |
A finales de 2000, 42 países habían instituido iniciativas de presupuestación con una perspectiva de género. | At the end of 2000, 42 countries had instituted gender-responsive budgeting initiatives. |
De ellos, 51 (85%) tenían un plan en favor de la igualdad o habían instituido una política de empleo que contenía disposiciones al respecto. | Of those, 51 (85 per cent) had an equality plan or equality provisions in their employment policy. |
Los resultados de este examen indicaron que si bien habían instituido algunos controles, existían numerosas deficiencias graves en el marco general de control. | The review indicated that although some controls were in place, there were several significant weaknesses in the general control environment. |
Esas formas constituyen la primera pista formal de que habían instituido una prohibición en toda la institución por lo menos a partir de octubre de 2009. | These forms were the first formal clue an institution-wide ban had been in place at least as far back as October 2009. |
Varios gobiernos habían instituido procedimientos administrativos flexibles para posibilitar la incorporación rápida de nuevas sustancias en las listas o cuadros de sustancias sicotrópicas sometidas a fiscalización internacional. | Several Governments had put in place flexible administrative procedures that allowed rapid inclusion of new substances on the lists or tables of controlled psychotropic substances. |
Aunque nuestros Principios Corporativos Empresariales se publicaron inicialmente como un documento integral en 1998, la mayoría de ellos ya se habían instituido de forma individual muchos años antes. | Although our Nestlé Corporate Business Principles were first published as an integrated document in 1998, most had already been established in individual form many years before. |
En varios países se habían enmendado o promulgado leyes y se habían instituido o reforzado las sanciones y penas impuestas por delitos relacionados con los estimulantes de tipo anfetamínico. | In several countries, national legislation had been adopted or amended and sanctions and penalties involving ATS-related offences had been introduced or strengthened. |
Si bien Bolivia, Costa Rica, México y la República Dominicana informaron de que habían instituido sanciones en caso de falsificación de documentos contables, solo México presentó información sobre esas sanciones. | While Bolivia, Costa Rica, the Dominican Republic and Mexico reported that sanctions had been established in case of falsification of accounting documents, only Mexico presented information on such sanctions. |
De esta manera el resultado de los eventos era predestinado por dioses que habían instituido el uso del calendario en tiempos primordiales, el trabajo del sacerdote simplemente era informar el augurio. | In this way the outcome of events was preordained by gods who had instituted the calendar's use in primordial times, the priest's job was simply to report the augury. |
