Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De hecho, ya habían incumplido el contrato de septiembre de 1995 puesto que no estaban pagando el precio de compra al ETVA. | Indeed, they had already breached the September 1995 contract as they were not paying the purchase price to ETVA. |
En diciembre de 2002 figuraban en esa lista 91 empresas que las habían incumplido en años anteriores. | In December 2002, 91 companies were on the list with violations going back years. |
En su fallo de 25 de septiembre de 1997, la Corte declaró que tanto Hungría como Eslovaquia habían incumplido sus obligaciones. | In its judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. |
Suecia había argumentado que los Estados Unidos habían incumplido obligaciones procesales impuestas tanto por el párrafo 1 como por el párrafo 2. | Sweden had argued that the United States had breached procedural obligations under both paragraphs 1 and 2. |
En su fallo de 25 de septiembre de 1997, la Corte determinó que tanto Hungría como Eslovaquia habían incumplido sus obligaciones. | In its Judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. |
El ETVA ya no tenía obligaciones contractuales vinculantes en virtud del acuerdo de privatización parcial puesto que los trabajadores lo habían incumplido. | ETVA was not contractually bound by the partial privatisation agreement anymore since the employees had breached it. |
El Canadá consideraba que los Estados Unidos habían incumplido las obligaciones asumidas en el marco del Acuerdo Antidumping y el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias. | Canada considered that the US had violated its obligations under the Anti-Dumping Agreement and the Subsidies and Countervailing Measures Agreement. |
Se descubrió que doce de ellas habían incumplido el compromiso, mientras que las otras dos empresas tenían modelos empresariales que hacían imposible un seguimiento de su cumplimiento del compromiso. | Twelve of these were found to have breached the undertaking while the remaining two companies had business models that made it impracticable to monitor their compliance with the undertaking. |
Se descubrió que diecisiete de ellas habían incumplido el compromiso, mientras que las otras dos empresas tenían modelos de negocio que hacían imposible un seguimiento de su cumplimiento del compromiso. | Seventeen of these were found to have breached the undertaking while the remaining two companies had business models that made it impracticable to monitor their compliance with the undertaking. |
Duhigg estuvo con nosotros el mes pasado para contarnos que las empresas químicas habían incumplido la Ley del Agua Limpia más de 500.000 veces durante los últimos cinco años, casi siempre sin ser castigadas por ello. | Duhigg joined us last month to discuss how chemical companies have violated the Clean Water Act more than 500,000 times in the last five years, most without punishment. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!