¡Se consideró que ellos nunca habían gobernado y se asignaron las duraciones de sus reinados al de Horemheb! | They were considered to have never ruled and the lengths of their reigns were added to that of Horemheb's! |
Piérola y el partido demócrata, habían gobernado varios años. | Pierola and the Democratic party had governed for several years. |
Una vez que apareciera la escritura, los códigos de leyes substituyeron los costumbres tribales que habían gobernado comportamiento personal. | Once writing appeared, codes of laws replaced the tribal customs that had governed personal behavior. |
Mahakala había sido el protector de los tangut que habían gobernado el territorio entre el Tíbet y Mongolia. | Mahakala had been the protector of the Tanguts, who had ruled the territory between Tibet and Mongolia. |
La literatura romántica era libre, y no jugaba con las mismas reglas que habían gobernado los anteriores movimientos literarios. | Romanticist literature was free and did not play by the rules that had governed previous literary movements. |
Varios de los funcionarios reales que habían gobernado antes de la llegada de Cabeza de Vaca confesaron y perdieron sus posiciones. | Several of the royal officials who had ruled prior to Cabeza de Vaca's arrival confessed and lost their positions. |
En cuanto los talibanes se retiraron, fueron reemplazados por los señores de la guerra que habían gobernado Afganistán justo antes. | As soon as the Taliban retreated, they were replaced? by the warlords who had ruled Afghanistan immediately before. |
Durante casi medio siglo, después de la Segunda Guerra Mundial, los estalinistas habían gobernado Europa con puño de hierro. | For almost half a century after World War II the Stalinists had ruled Eastern Europe with an iron hand. |
En Yemen la unidad se construyó sobre la derrota de las fuerzas progresistas que habían gobernado el sur del país. | In Yemen the country was united through the defeat of progressive forces that had governed independent South Yemen. |
La gente ha tenido ya suficiente con la destrucción de sus vidas y sus familias por la ambición de aquellos que habían gobernado el mundo. | People have had enough of their families and lives being destroyed by the ambition of those who would rule the world. |
