Ahora entienden de una manera que no habían entendido antes. | Now you understand in a way you have not understood before. |
¿Qué es lo que no habían entendido? | What is it that they had not understood? |
Los mismos discípulos no habían entendido la parábola, pero su interés se despertó. | The disciples themselves had not understood the parable, but their interest was awakened. |
Sus lecciones, que solo habían entendido obscuramente, pareciéronles una nueva revelación. | His lessons, which they had but dimly understood, now came to them as a fresh revelation. |
Pero estos medievales, que enseñaban la catequesis con las figuras, habían entendido el misterio de Judas. | But these mediaeval people, who taught the catechesis with figures, understood the mystery of Judas. |
Pensé que me habían entendido. | I thought you understood. |
Su familia habían sido antes salvajes bandidos, desgraciados que no habían entendido el verdadero sentido de las batallas. | Her kin had been savage bandits once, wretches who had not understood the true purpose of battle. |
La cuestión era pues la siguiente: ¿Hasta qué punto habían entendido realmente los jefes las negociaciones del tratado? | The question then is: How much of the treaty negotiations did the Chiefs truly understand? |
Siempre habían entendido que había uno solo no-engendrado [sin principio] y otro engendrado por Él [con un principio]. | They had always understood that there is one unbegotten (without beginning) and another begotten by Him (with a beginning). |
Siglos antes, la pluma de la inspiración había descrito esta cosecha de los gentiles; pero esas declaraciones proféticas se habían entendido solo obscuramente. | Centuries before, the pen of inspiration had traced this ingathering of the Gentiles; but those prophetic utterances had been but dimly understood. |
