La Administración informó a la Junta de que debido a otros compromisos, no se habían entablado consultas en 2002 entre la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo/División de Servicios de Tecnología de la Información. | The Administration informed the Board that due to other commitments, consultations between OHRM and OCSS/ITSD had not been initiated in 2002. |
La preparación del proyecto de ley seguía su curso y se habían entablado negociaciones entre el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Agricultura y Silvicultura y el Parlamento sami, que era un interlocutor necesario en esas negociaciones. | The preparation of a Government bill was ongoing and there are active negotiations between the Ministry of Justice, the Ministry of Agriculture and Forestry and the Sámi Parliament, which is a necessary partner in such negotiations. |
Durante la noche de la víspera se habían entablado negociaciones directas con los dirigentes del Escudo Central. | Direct negotiations had taken place the previous night with Central Shield commanders. |
Los países habían entablado un diálogo activo con los expertos y con la Secretaría sobre distintas cuestiones. | Countries had engaged in active dialogue with the experts and with the Secretariat on a range of issues. |
Los países habían entablado un diálogo activo con los expertos y la Secretaría sobre diversas cuestiones. | Countries had engaged in active dialogue with the experts and with the secretariat on a range of issues. |
Quisiera recordar también las hermosas amistades que ya se habían entablado en el pasado. | I would also like to mention that some beautiful friendships were already developed in the past! |
Al mismo tiempo, observó con agrado la afirmación de las partes de que habían entablado negociaciones directas, sostenidas e intensivas. | At the same time, he welcomed the parties' affirmation that they had engaged in direct, sustained and intensive negotiations. |
Los poseedores de entradas habían entablado una acción de grupo contra la empresa de producción, Productions Musicales Donald K. Donald Inc. | A class action was instituted by ticket-holders against the production company, Production Musicals Donald K. |
Al-Musawi dijo que las partes habían entablado un diálogo para convenir en un conjunto aceptable de medidas respecto de esta crisis humanitaria. | Mr. Al-Musawi stated that the parties had started a dialogue to bring an acceptable package to this humanitarian crisis. |
En la reunión había participado un grupo de expertos acreditados que habían entablado un debate a fondo y habían hecho importantes recomendaciones. | The meeting had brought together an excellent group of experts who had engaged in intensive discussions and had made significant recommendations. |
