Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Según habían convenido los miembros del Consejo, la delegación del Sudán participó en la sesión privada.
As agreed by the Council members, the delegation of the Sudan participated in the private meeting.
De modo que la cuestión primordial era lo que las partes habían convenido al final de los trabajos preparatorios.
Thus, the essential issue was what the parties agreed to at the end of the negotiations.
Al cabo de dos años de haber suprimido las aduanas, el embajador de Tiro, como habían convenido, volvió a visitar a Salomón.
Two years after the customs had been eliminated, the ambassador of Tyre, as agreed, paid his respects to Solomon.
De conformidad con el Acuerdo del 6 de febrero, las partes habían convenido en proceder a la creación de una zona temporal de seguridad.
In accordance with the agreement of 6 February, the parties agreed to move forward with the establishment of a temporary security zone.
En las actuaciones arbitrales, el tribunal arbitral había determinado que las partes habían convenido en quedar vinculadas por la Ley de Arbitraje Comercial Internacional (la Ley).
In the arbitration proceedings, the arbitral tribunal found that the parties agreed to be bound by the International Commercial Arbitration Act (the Act).
Por último, las partes habían convenido en estudiar la posibilidad de permitir las visitas familiares por vía terrestre, además del programa en curso de visitas por vía aérea.
The parties finally agreed to explore the establishment of family visits by land, in addition to the existing programme by air.
En ese momento no se había llegado a ningún acuerdo y los miembros de la Comisión habían convenido en considerar la cuestión cuando se efectuara el examen en curso.
No agreement had been reached at that time and the Commission agreed to address the issue at the time of the current review.
Los Miembros de la OMC ya habían convenido en la eliminación de todas esas subvenciones en la Conferencia Ministerial de Hong Kong de 2005, cuando se fijó 2013 como fecha límite.
WTO members had already agreed to eliminate all of these, when the 2005 Hong Kong Ministerial Conference set 2013 as the deadline.
El Tribunal de Apelación declaró que había que rechazar la alegación del demandante de que las partes habían convenido explícitamente en la aplicación de la legislación municipal de los Países Bajos.
The Court of Appeals stated that the argument of the appellant that the parties had explicitly agreed upon application of communal Dutch law had to be rejected.
Esta cuestión del Libro Verde sobre la protección del modelo de utilidad en el Mercado Interior es un informe inscrito en el orden del día: todos los Grupos habían convenido en su importancia.
The Green Paper on utility models in the single market is a report included on the agenda: all of the groups agreed on its importance.
Palabra del día
el ponche de huevo