Como lo vimos anteriormente, Jacobo y los otros líderes ya habían confirmado las enseñanzas de Pablo. | As we saw above, James and the other leaders had already confirmed Paul's teaching. |
Los investigadores habían confirmado que este aceite volatil estaba eficaz en la disminución de las inflamaciones articularias. | Researchers confirmed that this volatile oil was efficient in decreasing articular inflammation. |
No obstante, tres de los cinco accionistas del WestLB todavía no habían confirmado oficialmente el plan modificado. | But the amended restructuring plan is still subject to official confirmation by three out of WestLB’s five owners. |
Los Tamori habían estudiado brevemente la espada y habían confirmado que aunque no irradiaba Mancha, era de diseño Portavoz de la Sangre. | The Tamori had studied the sword briefly and confirmed that though it did not radiate Taint, it was of Bloodspeaker design. |
La mayoría de los observadores, incluidas las Naciones Unidas y la CIA, ya habían confirmado que el territorio estaba claramente a favor de la independencia. | Most observers, including the UN and the CIA, had already concluded that the territory was manifestly in favour of independence. |
Un informe de la BBC señaló que de los 120 miembros del grupo, 44 ya habían confirmado su oposición a participar en la reunión. | The BBC said 44 of the 120 members of the coalition had already stated that they were against attending the conference. |
Desde octubre de 2013 al 31 de enero de 2014, se habían confirmado 23 casos de polio en Siria, todos ellos vinculados a la cepa presente en Pakistán. | Through Jan. 31, there were 23 confirmed cases in Syria since October 2013, all traceable to the polio strain circulating in Pakistan. |
Utilizando el mismo fundamento, en su opinión, los resultados de las evaluaciones del riesgo de 1999 no habían confirmado la validez o la invalidez científica de las hipótesis descritas en el párrafo 124. | Using the same rationale, in her opinion, the results of the 1999 risk assessments had not confirmed the scientific validity or invalidity of the assumptions described in paragraph 124. |
Siria destacó el largo historial de la cooperación internacional de Cuba en la esfera de los derechos humanos, como lo habían confirmado el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y los órganos establecidos en virtud de tratados. | Syria noted the long history of Cuba's international cooperation in the field of human rights as confirmed by the Special Rapporteur on the right to food and treaty bodies. |
El Director respondió que las cifras sobre las ventas que figuraban en el plan de trabajo y el presupuesto eran fidedignas, ya que las proporcionaban los Comités Nacionales y las habían confirmado en diciembre de 2002. | The Director responded that the figures for sales in the work plan and budget were reliable as they were provided by the National Committees and confirmed by them in December 2002. |
