Inicialmente, estos inversionistas eran personas, la mayoría, sino todos, canadienses que habían confiado sus ahorros a Ravi Sood. | Initially, those investors were people, most if not all of them Canadians, who had entrusted Ravi Sood with their savings. |
Estas páginas manuscritas se habían perdido de las manos de Martin Harris, a quien se habían confiado las hojas provisionalmente. | These manuscript pages had been lost from the possession of Martin Harris, to whom the sheets had been temporarily entrusted. |
Cuando este señor hubo partido, sus servidores se pusieron a trabajar para sacarle provecho a las riquezas que les habían confiado. | When their lord had departed, his servants set themselves at work to gain profits from the wealth entrusted to them. |
El segundo socio hizo lo mismo. Invirtió las dos cuentas que se le habían confiado, y también fue capaz de duplicar su valor. | The second associate did likewise, investing his two accounts until he had made four from the two entrusted to him. |
Los Banqueros que han sido delatados por lo que son, tienen poca o ninguna vergüenza por su avaricia y temeridad jugando con el dinero de los que habían confiado en ellos. | The Bankers who have been revealed for what they really are, have little or no shame of their greed and reckless gambling with the monies that are entrusted to them. |
Habían confiado la escoba y usado las primeras horas de su affärslif para barrer la oficina. | They had the broom entrusted and used the first hours of his affärslif to sweep the office. |
Y les hizo caso, porque habían confiado en él. | And he heeded them, because they had trusted in him. |
Él sabía que nunca habían confiado en Él. | He knew that they had never trusted Him. |
Con todo, ni unos ni otros habían confiado a la raza. | Yet, neither had committed to the race. |
¿Cómo podría fallar a todos los que habían confiado tanto en él? | How could he fail everyone who had placed so much trust in him? |
