En pocas palabras, ellos se encontrarán compartiendo plenamente la misma suerte de aquellos a quienes habían condenado al horror. | In short, they will find themselves fully with those they have so casually condemned to horrors. |
Este ayuno se destaca y diferencia del de los fariseos y se coloca en la línea de los profetas que habían condenado severamente el falso ayuno. | This fast stands out and differs from that of the Pharisees and places itself in the line of the prophets who had strongly condemned false fasting. |
Cuándo los miembros del jurados que condenaron a Rosenthal supieron la verdad, repudiaron públicamente su propia decisión, lo disculparon, y afirmaron que, engañados, habían condenado a un hombre inocente. | When they learned the truth, jurors who convicted Rosenthal publicly repudiated their own verdict and apologized to him, feeling they had been duped into convicting an innocent man. |
No comprendo el "revuelo" que ha causado esta cuestión, especialmente en la Bélgica francófona, entre las asociaciones de consumidores y las mutualidades, con el apoyo de algunos diputados que, incluso antes de que comenzaran los debates, ya habían condenado estas dos leyes. | I do not understand all the 'commotion' that the issue has caused, especially in French-speaking Belgium, amongst consumers' associations and mutual societies, supported by certain MEPs who, even before the discussions had started, had already condemned these two laws. |
A Hargrove lo habían condenado por la misma estafa en el 2006. | Hargrove was convicted for the same con in 2006. |
Sus departamentos de inspección habían condenado edificios estructuralmente sólidos debido a presiones políticas. | Its inspections departments had condemned structurally sound buildings due to political pressures. |
Mordechai Vanunu: Me soltaron porque cumplí los 18 años de prisión a los que me habían condenado. | Mordechai Vanunu: They released me because I had served my 18-year imprisonment. |
Muchos líderes religiosos habían condenado la práctica de la MGF y la habían declarado incongruente con las enseñanzas islámicas. | Many religious leaders had condemned the practice of FGM and declared it inconsistent with Islamic teachings. |
Todos los que habían condenado su conducta en la vida no le había movido ni un milímetro de su posición. | All those others who condemned his way of life didn't move him an inch from his position. |
Los inspectores de viviendas de St. Paul intentaron robar suministros de construcción en el garaje de una casa que habían condenado. | St. Paul housing inspectors attempted to steal building supplies from the garage of a house that they had condemned. |
