Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los restantes acusados habían comparecido inicialmente en 2000, 2001 y 2002.
The remaining accused made an initial appearance in 2000, 2001 and 2002.
La Sección intensificó sus actividades de supervisión posteriores al juicio en los países de residencia de los testigos que habían comparecido ante el Tribunal.
The Section intensified its post-trial monitoring activities in the countries of residence of witnesses who appeared before the Tribunal.
Se trataba más o menos de los mismos portavoces que habían comparecido durante las consultas anteriores, lo cual demuestra que los interesados o afectados estaban muy pendientes de las evoluciones.
These were more or less the same individuals and spokespersons who had appeared before the members of the National Assembly during the previous round.
Los dos acusados más importantes del juicio no habían comparecido ante el tribunal: León Trotsky y su hijo, León Sedov.
Though not present, the chief accused were Leon Trotsky and his son, Leon Sedov.
A su conclusión, el 13 de diciembre de 2007, habían comparecido ante la Sala 13 testigos de la Fiscalía.
At its conclusion on 13 December 2006, a total of 13 prosecution witnesses had been heard by the Chamber.
El juez que presidía la audiencia preguntó entonces a los abogados del Juez Al-Reshoudi si reconocían que sus clientes habían comparecido ante una corte competente.
The presiding judge then asked Judge Al-Reshoudi's lawyers if they acknowledge that their clients have been taken to a competent court.
De los seis menores con que se entrevistó la Relatora Especial, cuatro habían comparecido una sola vez ante el juez y carecían de asistencia letrada.
Of the six minors whom the Special Rapporteur met, four had appeared in court only once and did not have any legal assistance.
Eran los que habían comparecido ante el cordero, confesado sus pecados, recibido perdón y que ahora esperaban que sucediera algún gozoso acontecimiento.
These were they who had come before the lamb, confessed their sins, received pardon, and were now waiting in glad expectation of some joyful event.
Varios detenidos informaron a la Relatora Especial de que estaban en prisión desde hacía varios años y aún no habían comparecido ante ningún tribunal.
The Special Rapporteur was approached by prisoners who said that they had been in prison for several years without ever appearing before a court.
De los sospechosos que estaban siendo enjuiciados o en espera de juicio, 2 habían comparecido inicialmente en 1996, 10 en 1997, 2 en 1998 y 11 en 1999.
Of the suspects on trial or awaiting trial, 2 made their initial appearance in 1996, 10 in 1997, 2 in 1998 and 11 in 1999.
Palabra del día
la escarcha