Antes habíamos intentado obtener información de todo tipo de joyerías parisinas. | We had previously tried to gain information from all sorts of Parisian jewellers. |
Quizá no lo habíamos intentado lo suficiente. | Maybe we hadn't tried hard enough. |
Recuerden, no habíamos intentado lanzar un proceso tan original desde los cimientos de Roma. | Let me remind you that we have not attempted to launch such an original process since the Assizes in Rome. |
Por otro lado, también habíamos intentado obtener un visado para acceder al Reino Unido, pero la obtención también era difícil, o imposible ya que tenía que volver a Rumania para solicitarlo. | On the other hand, we had also tried to obtain a visa to enter the United Kingdom, but was also difficult, or impossible since she had to return to Romania to request it. |
De hecho, habíamos intentado hacer producciones originales en 2005, cuando solo nos manejábamos con DVD y comprábamos películas en Sundance —Maggie Gyllenhaal, lanzamos "Sherrybaby" en DVD— éramos una mini productora. | And we had actually tried to get into original content back in 2005, when we were on DVD only and buying films at Sundance—Maggie Gyllenhaal, "Sherrybaby," we published on DVD—we were a mini studio. |
Lo cierto es que tuve un sueño y las palabras aparecían ahí, pero ya habíamos intentado que se nos ocurriera algo simple pero que tuviera un sentimiento de Punk old school, lo lancé y nos pareció bien. | I actually had a dream and the words were in there,but we were already trying to come up with something simple yet conveying a feel of old school Punk and it got thrown around and it really stuck. |
Pensé que habíamos intentado todo en la cama, pero no esto. | I thought we'd tried everything in bed, but not this. |
Lo habíamos intentado hablar con ellos y no quiso escuchar. | We had tried talking to them and they wouldn't listen. |
Quizá no lo habíamos intentado lo suficiente. | Maybe we hadn't tried hard enough. |
Lo habíamos intentado durante años. | We'd been trying for years. |
