Belaunde Terry también había restringido servicio de deuda pero tan reservado. | Belaunde Terry had also restricted debt service but did so quietly. |
El gobierno también había restringido, los sitios que los inspectores podían visitar. | The government has also restricted where inspectors could travel. |
La guerra contra Turquía, iniciada en 1788, que había restringido la vida social vienesa y la seria y larga enfermedad de Konstanze provocaron momentáneamente una difícil situación económica. | Then the Turkish War that started in 1788 and strongly constricted Vienna's social life, as well as Konstanze's illness, led to a financial bottleneck for Mozart. |
La realidad es que se dieron negociaciones entre los dos partidos y los militares antes de las elecciones, y esto ya había restringido severamente las posibilidades de maniobra del gobierno civil, aún antes de que asumiera el mando. | In fact, however, behind-the-scenes negotiations between both parties and the military prior to the elections had already severely restricted the civilian government's room to maneuver before it had even taken office. |
El Comité confirmó que Tailandia había restringido rigurosamente el endosulfán, en la forma en que se usa en Tailandia, al prohibir las formulaciones de concentrado emulsificable y en gránulos, en tanto que seguía registrándose el uso de la formulación en cápsula. | The Committee confirmed that Thailand had severely restricted endosulfan, as commonly used in Thailand, by banning emusifiable concentrate and granular formulations, whereas the use of capsulate formulation remained registered. |
La OSCE formuló algunas quejas señalando que se había restringido el acceso de sus observadores. | The OSCE raised some complaints of limited access for its observers. |
La contracción del crédito había restringido la demanda, en particular la de bienes duraderos y de capital. | The credit crunch had reduced demand particularly for durable and capital goods. |
El lado izquierdo de Margaret se había restringido, mientras el lado derecho de Ruth había sido afectado. | Margaret's left side had been restricted, while Ruth's right side was affected. |
No obstante, la disminución de sus recursos financieros había restringido el efecto de estos proyectos y programas. | A reduction in financial resources had, however, limited the impact of these projects and programmes. |
Por ejemplo, contrariamente a la Junta del UNICEF, la Junta del PMA había restringido la participación de las delegaciones de observadores. | For example, in contrast to the UNICEF Board, the WFP Board had limited participation by observer delegations. |
