Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El juez había remitido la documentación conexa a la Fiscalía.
The investigative judge submitted the related documentation to the Higher State Prosecutor.
También había remitido informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
It had also submitted reports to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999).
En la fiesta de bienvenida, había remitido a Xiong Wei una pintura que pintó para la ocasión de su liberación.
Among friends at the welcome party she handed Xiong a picture she had painted on the occasion of her release.
Etiopía no había remitido ningún comentario al expirar dicho plazo, y la Comisión, por lo tanto, entiende que ninguno tiene que ofrecer.
Ethiopia has not submitted any comments by that deadline, and the Commission therefore assumes that it has none to offer.
El apelante alegaba que sus declaraciones no habían sido tenidas debidamente en cuenta por los árbitros en la liquidación de la controversia, que se les había remitido.
The appellant argued that its statements had not been not adequately taken into account by the arbitrators in the settlement of the dispute, which was referred to them.
En el presente caso, el vendedor ya había firmado el formulario para hacer el pedido de su primera adquisición y lo había remitido al comprador, aceptando, por consiguiente, las condiciones generales.
In this case, the seller had signed the order form for its first purchase and resent it to the buyer, thus accepting the general terms and conditions.
Asimismo, la Comisión constituida en comité preparatorio adoptó las medidas, indicadas a continuación, sobre el proyecto de resolución y los proyectos de decisión que le había remitido el Comité Plenario.
Also at the same meeting, the Commission acting as the preparatory committee took the following action on the draft resolution and draft decisions referred to it by the Committee of the Whole.
La UNOPS no había remitido al PNUD informes sobre ejecución de proyectos respecto de 16,4 millones de dólares y el PNUD no había confirmado una suma de aproximadamente 17,5 millones de dólares ni convenido en ella.
UNOPS had not sent project delivery reports amounting to $16.4 million to UNDP, and approximately $17.5 million had not been confirmed or agreed to by UNDP.
Yo ya había remitido todos vuestros pecados mediante el Evangelio del agua y el Espíritu cuando estabais en el mundo, y aún así os negasteis a creer en este Evangelio con vuestros corazones.
I had already remitted away all your sins with the gospel of the water and the Spirit while you were in the world, and yet you refused to believe in this gospel with your hearts.
En su 13ª Reunión, celebrada del 26 al 30 de abril de 2004, la Comisión había examinado una respuesta a esa carta y la había remitido al Viceministro el 28 de abril de 2004.
At its thirteenth session, held from 26 to 30 April 2004, the Commission had considered the issues raised in that letter and transmitted its response to the Deputy Minister on 28 April 2004.
Palabra del día
encontrarse