Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los puntos 16 y 17 se contradicen, mientras que la votación había reflejado otra cosa. | Points 16 and 17 now contradict one another whereas the voting showed otherwise. |
La representante de las Islas Salomón dijo que, debido a problemas técnicos, su voto a favor de la enmienda no se había reflejado en el resultado de la votación. | The representative of Solomon Islands said that, owing to technical problems, her vote in favour of the amendment had not been reflected. |
Ese aumento, que no se había reflejado en el presupuesto aprobado para 2008/2009, se había traducido en aumentos de los recursos necesarios para 2008/2009 y 2009/2010. | This increase had not been reflected in the approved budget for 2008/09, resulting in additional requirements for 2008/09 and for 2009/10. |
El Comité tomó nota con gran satisfacción de la mejora en la situación de la balanza comercial y de pagos de Corea desde la última consulta plena, que se había reflejado plenamente en la documentación presentada a la reunión. | The Committee took note with great satisfaction of the improvement in the Korean trade and payments situation since the last full consultation, which had been fully reflected in the documentation presented to the meeting. |
El orador añadió que la supervivencia de estos exportadores podía explicarse por muchas razones, y que una de estas razones podría ser que el sistema bancario del país exportador no había reflejado debidamente la situación de los acreedores. | He said that there could be many reasons for the survival of such exporters and that one reason could be that the banking system of the exporting country had not properly reflected the situation of creditors. |
Los Miembros apreciaron la forma equilibrada en que el Presidente había reflejado sus respectivas posiciones y, a pesar de que no veían recogidas en el informe todas sus preocupaciones, aceptaron las sugerencias constructivas del Presidente como una base para la labor futura. | Members appreciated the Chair's balanced reflection of members' positions and, although they did not see all their concerns reflected in the report, they accepted the Chair's constructive suggestions as a basis for future work. |
El Director Adjunto agradeció a las delegaciones sus expresiones de apoyo y sus aportaciones constructivas al debate, en armonía con el espíritu de cooperación que también se había reflejado en las consultas tripartitas anuales sobre reasentamiento, celebradas la semana anterior. | The Deputy Director thanked delegations for their expressions of support and constructive contributions to the debate which were in line with the spirit of cooperation that had also been reflected in the annual Tripartite Consultations on Resettlement held the previous week. |
El exportador alegó que este descuento ya se había reflejado en los precios comunicados por la empresa. | The exporter claimed that this discount was already reflected into the prices as reported by the company. |
Es que quedaba ignoto, en el complejo, en el sentido del retrato y del contorno que allí se había reflejado. | It's that I remained unknown, in the sense of the portrait and of the surrounding that reflected itself there. |
Las consultas de las que habían dimanado esas resoluciones habían sido complejas y en las resoluciones se había reflejado un delicado equilibrio político. | The consultations that had given rise to those resolutions had been complex and the resolutions reflected a delicate political balance. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!