El Dr. Winton no había pretendido que la evisceración suprimiera el riesgo. | Dr. Winton had not claimed that evisceration eliminated risk. |
Ella no había pretendido que la pregunta sonase amarga, pero la enormidad de toda la situación daba un terrible peso a sus palabras. | She had not intended the question to bitter, but the enormity of the entire situation gave terrible weight to her words. |
Jamás había pretendido poseer el poder de adivinar, pero quería hacerles creer que podía leer los secretos de su vida. | He had never claimed the power of divination, but was willing to have them believe that he could read the secrets of their lives. |
Australia no había pretendido que la diferencia entre el proyecto de recomendaciones y las recomendaciones finales se debiera a la aparición de nueva información científica. | Australia had not claimed that the difference between the draft and final recommendations was because of new scientific information. |
El CNIC concluyó que no había pretendido imponer esta restricción, por lo que publicó esta modificación para permitir que el préstamo se denominara en una tercera moneda. | The IASB concluded that it had not intended to impose this restriction, therefore published this amendment to permit the loan to be denominated in a third currency. |
Además, la delegación copatrocinadora recordó las diferencias de opinión expresadas durante el período de sesiones de 2000 respecto del cuarto párrafo del preámbulo y señaló que al revisar el proyecto no se había pretendido incluir una lista exhaustiva. | In addition, the co-sponsor delegation recalled the differences of opinion expressed with regard to the fourth preambular paragraph during the 2000 session and remarked that in revising the draft there had been no attempt to make the list exhaustive. |
Otra pauta consiste en tener en cuenta la intención de las partes y en determinar si el acreedor conocía, o debería haber conocido, la situación financiera del deudor, o si éste había pretendido dar preferencia a un acreedor en detrimento de otros. | Another approach is to focus on the intention of one or both of the parties, by asking whether the creditor had knowledge, or ought to have had knowledge, of the debtors financial state, or that the debtor intended to prefer one creditor over others. |
Instintivamente se había acercado ella y no había pretendido huir. | Instinctively it had approached it and it had not sought to flee. |
Hasta entonces había pretendido no conocerla. | Until then, he'd pretended not to know her. |
Lo que había pretendido ser un mensaje de compasión parecía más bien una oportunidad. | What he intended as pity felt more like an opportunity. |
