Mi suegra tenía úlceras cervicales y había planificado hacerse una operación. | My mother-in-law had cervical ulcers and planned to get an operation. |
Ya había planificado para esa parte del jardín. | I had already planned for that part of the garden. |
Ya había planificado para esa parte del jardín. | I had already planned for that part of the garden. |
Por ejemplo, nunca se había planificado sistemáticamente la capacitación, una estrategia fundamental empleada por el programa. | For example, training, a key strategy employed by the programme, had never been planned systematically. |
Son puntos predeterminados que permiten saber si el proyecto está encaminado según lo que se había planificado. | They are predetermined points to gauge whether a project is on track as planned. |
El Gobierno había planificado poner a disposición de todas las partes interesadas un conjunto de profesionales altamente capacitados. | The Government planned to make available to all stakeholders a reservoir of highly trained professionals. |
La apoteosis final de Raumwelten llegó con una actuación de un DJ que también había planificado Martyn Ware. | The grand finale of Raumwelten came with a DJ set which was also planned by Martyn Ware. |
Even Kohlhase no había planificado probar los hombros del capitán de su equipo en el campo tan pronto. | Even Kohlhase had not planned on testing his skipper's dodgy shoulder in the field so soon. |
Hoy había planificado otra concentración en el centro de Atenas, que tendrá una participación mayor que la de ayer. | Today another rally is planned in the centre of Athens, which will see the participation of many more people than yesterday. |
Habíamos previsto que esta reunión sería de gran satisfacción si los acontecimientos programados se hubiesen realizado según se había planificado. | We had anticipated that this meeting would be one of great satisfaction, if the events originally scheduled had taken place as planned. |
