Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Necao-Taharqa-Psamético se había ocupado con éxito de las amenazas de tres hermanos rivales.
Necho-Taharqa-Psamtik had successfully dealt with threats from three rival brothers.
Hasta ese entonces, me había ocupado principalmente de los telescopios y los descubrimientos astronómicos.
Until then, I had mainly dealt with telescopes and astronomical discoveries.
Zoellick había ocupado anteriormente varios cargos de alto rango en la administración norteamericana.
Zoellick had previously held several high ranking positions in the US administration.
La Comisión se había ocupado del asunto en su informe anterior sobre la FNUOS (A/59/736/Add.4, párr.
The Committee addressed this matter in its previous report on UNDOF (A/59/736/Add.4, para.
Ella había ocupado anteriormente el récord de más segundos puestos y sin ganar el oro.
She had previously held the record for most runner-up finishes without winning gold.
RTP había ocupado una posición de monopolio nacional en el mercado televisivo hasta los años ochenta.
RTP had a monopoly position on the national broadcasting market until the 1980s.
La construcción nunca había ocupado un espacio tan importante en los programas humanitarios.
Never before had humanitarian programmes involved so much construction.
La agricultura es el sector que siempre había ocupado la mayor parte de la población de Pineda.
Agriculture is the sector that has always occupied most of the population of Pineda.
Por suerte la autocaravana no había ocupado mucho trozo de la calzada y no había sucedido ningún accidente.
Luckily the selfcaravan had not occupied many space of the roadway and no accident had happened.
La UNCTAD también se había ocupado de crear conciencia sobre las asimetrías entre las normas financieras y las normas comerciales.
UNCTAD had also worked towards raising awareness about the asymmetries between financial and trade rules.
Palabra del día
el espantapájaros