Mano había forjado latón orgánicos diminutos pendientes con plata entradas y forros. | Hand forged tiny organic brass earrings with sterling silver posts and backings. |
Incluso en sus obras abstractas se desvela un interés por no destruir aquello que durante años había forjado en su mente. | Even in his abstracted work one can see his intention not to forget the things that over the years forged in his mind. |
Este reverendo era un gran hombre, y bueno, y se había forjado una importante influencia en aquella ciudad, y de hecho, a lo largo de Inglaterra. | He was a good and a great man, and wielded a very extensive influence in that city, and indeed throughout England. |
La publicación de este CD nos brinda la magnífica oportunidad de poder escuchar en directo a la mítica banda Mythos, en una época en la que todavía no había forjado su estilo hacia algunas de las dimensiones por las que luego un sector del público la conocería. | The release of this CD gives us a wonderful chance to listen to the mythic band Mythos live, at a time when they had not forged their style towards some of the dimensions that later some sector of their audience would come to know them for. |
Su honor había forjado un acuerdo sobre ello. | Their honor had forged an agreement to this fact. |
Alguien que la había forjado diría eso, ¿no es así? | Someone who'd forged it would say that, wouldn't they? |
EEUU había forjado la base de una nueva mentalidad. | The United States had forged the foundation of a new mindset. |
Otra cosa que había forjado con acero espadas de valyria? | Who else had forged with steel swords of valyria? |
Ella les había forjado poco tiempo atrás. | She had wrought them a short time ago. |
Además, Rosa Parks se había forjado en la lucha. | And Rosa Parks herself came out of the tradition of struggle. |
