Sorprendentemente, otra de mis fantasía se hizo realidad – siempre había fantaseado con manejar un coche de bebé estando embarazada. | Amazingly, another fantasy of mine became a reality - I had always fantasized about wheeling a stroller while being very pregnant. |
Me contó que una vez había fantaseado con casarse contigo. | She told me she'd once had a fancy to marry you. |
Esto era, este era el día en que había fantaseado durante tantos años. | This was it, this was the day she had fantasised about for so many years. |
Sabes, en la mayor parte de las peleas con hormigas siempre había fantaseado, ¡Pero esto! | You know, in most fights with ants I'd fancy my chances, but this! |
Les quería decir que mi bombero era tal como lo había fantaseado. | I wanted you to know my fireman was every bit the fantasy I had in mind. |
Un muro con el que Aryz siempre había fantaseado con pintar y que, por fin, ha podido decorar solicitando su permiso. | This is a wall which Aryz was fantasizing about to paint for years, and, which now he was able to paint with permission. |
Toko había fantaseado muchas veces que su padre le revelaría que tenía sangre de samurai en las venas, pero hasta ahora no había pasado nada. | Toko had fantasized many times that his father would reveal his samurai heritage to him, but thus far nothing had ever come of it. |
Volviendo al personaje sobre el que había fantaseado más, el último libro de la saga Beebo Brinker en 1962 fue la precuela de Bannon a Odd Girl Out. | Returning to the character she fantasized about the most, the last book in the series, Beebo Brinker, published in 1962, was Bannon's prequel to Odd Girl Out. |
