Nos pareció que no había evolucionado a partir del diálogo con las partes interesadas. | We felt it had not evolved from discussion with the interested parties. |
No era necesario hacer referencia a este contexto, que a la sazón había evolucionado. | It was not necessary to refer to this context which had by then evolved. |
En los tiempos de Moisés, la gente había evolucionado mucho más, pero todavía eran muy ignorantes. | Then at the time of Moses people evolved much more. They evolved but [were] still very ignorant. |
Aunque era cierto que el derecho internacional había evolucionado, proporcionaba una delimitación más clara con respecto a la relación de que se trataba. | While international law had indeed evolved, it provided a clearer delineation with regard to the relationship. |
La UNCTAD también podía contribuir a reforzar la cooperación Sur-Sur, que ya había evolucionado en cuanto a su profundidad y complejidad. | UNCTAD also had a role to play in enhancing South-South cooperation, which had already evolved in terms of depth and sophistication. |
Sin embargo, dijo que había varios otros aspectos de la vida moderna con la que el cerebro todavía no había evolucionado para hacer frente. | But he said there were several other aspects of modern life with which the brain had not yet evolved to cope. |
Creo que CRUCIAMENTUM es una banda que ha ido evolucionando de un lanzamiento a otro por lo que, ¿cómo había evolucionado el combo de las primeras demos a este primer EP? | I think CRUCIAMENTUM is a band that has been evolving from one recording to another so, how had the band evolved from the early demos to this first EP? |
De modo que, habida cuenta del contexto financiero general, los problemas de financiación no eran un acontecimiento aleatorio, Esta situación no había evolucionado cuando se publicaron las otras declaraciones. | The financing problems were therefore not unexpected, given the general financial context. The situation had not changed by the time the other declarations were published. |
Sin embargo, en la época de Michael Schumacher, el estudio de la ventilación aún no había evolucionado tanto: como constatan los orificios de ventilación de su último Ferrari: tenía solo 100. | In the days of Michael Schumacher, ventilation holes had not been studied so closely, as seen by the mere 100 ventilation holes on the discs in his last Ferrari. |
En el momento de la huelga general, la OCI, cuyas raíces yacen en el movimiento trotskista, ya había evolucionado en una marcada dirección centrista, sus políticas cada vez más orientadas hacia las burocracias estalinistas y reformistas. | At the time of the general strike, the OCI, whose roots lay in the Trotskyist movement, had already evolved in a marked centrist direction, its policies increasingly oriented towards the Stalinist and reformist bureaucracies. |
