En el 2002 concluyó la sangrienta guerra civil angoleña, que había estallado en 1975 y Mons. | The war, which started in 1975, ended in 2002. |
La tercera comenzó en 1931 como prolongación de la crisis que había estallado en 1929 en los Estados Unidos. | The third began in 1931 following the 1929 US crisis and lasted until the late 1940s. |
Un oleoducto administrado por la compañía estatal de petróleo, PDVSA, había estallado en el río Guarapiche, que atraviesa el estado de Monagas. | An oil pipeline managed by the state-run oil company PDVSA had recently burst in the Guarapiche River, which runs through Monagas. |
El 14 de enero, la KFOR informó de que una granada de mano escondida bajo un coche había estallado en Suva Reka (grupo de tareas multinacional del Sur). | On 14 January, KFOR reported that a hand grenade hidden under a car exploded in Suva Reka (Multinational Task Force South). |
Cuando telefoneé a mi mujer desde la Redacción del periódico, que había estallado la revolución en Petrogrado, el niño pequeño estaba en cama enfermo de la difteria. | When I telephoned my wife from the newspaper office that Petrograd was in the midst of revolution, the younger boy was in bed with diphtheria. |
La elaboración de los principios de la política revolucionaria hacia la guerra comenzó cuando ya ésta había estallado plenamente y la maquinaria militar ejercía un dominio ilimitado. | The elaboration of the principles of revolutionary policy toward the war began at a time when the war was already in full blaze and the military machine exercised unlimited rule. |
La situación cambió radicalmente a partir de 1930-1931, cuando comenzaron a hacerse sentir los efectos de la nueva crisis internacional que había estallado en Wall Street en octubre de 1929. | Greek Bond - 1925 The situation changed radically starting in 1930-1931 when the effects of the new international crisis that broke out on Wall Street in October 1929 began to be felt. |
Los 90 eran una época de transición avivada por la música house, el éxtasis, la ketamina, la barra libre, una bolsa de valores en auge y la burbuja de internet que aún no había estallado. | The 90s was an in-between era fueled by house music, ecstasy, Special K, open bars, a booming stock market, and the web bubble that had not popped yet. |
Como por aquellos días había estallado ya en Moscú la insurrección armada, la conferencia, por consejo de Lenin, se apresuró a terminar sus tareas y los delegados regresaron a sus respectivas localidades, para tomar parte personalmente en la insurrección. | As by that time the armed uprising had already begun in Moscow, the conference, on Lenin's advice, hastily completed its work and dispersed to enable the delegates to participate personally in the uprising. |
A fino junio, cuando hemos suscrito container con el gobierno y con Taranto terminal el protocolo de acuerdo que ha asumido las inversiones en el puerto de Taranto a cuestión nacional, aún no había estallado la emergencia Ilva. | To the end of June, when we have undersigned with the government and the Taranto Container Terminal the understanding protocol that has assumed the investments in the port of Taranto to national issue, was not still exploded the Ilva emergency. |
