Que son tres minutos más de lo que yo me había estado preparando. | Which was three minutes longer than I had prepared. |
El gobierno ruso había estado preparando el operativo durante meses, según lo demostró la velocidad y la envergadura de su avance. | The Russian government had been preparing its operation for months, as shown by the speed and scope of its rapid advance. |
Rosa Chávez ha afirmado que el Papa Benedicto XVI se había estado preparando para hacer lo mismo antes de su dimisión. | Moreover, Bishop Rosa Chavez has stated that Pope Benedict XVI had been gearing up to do the same before he retired. |
En el Sur de la India, Babaji había estado preparando, desde 1942, a dos almas para la tarea de diseminar su Kriya Yoga: S.A.A. | In South India, Babaji had been preparing, since 1942, two other souls for the task of disseminating his Kriya Yoga: S.A.A. |
Winston Churchill se convirtió en el líder durante la guerra, un trabajo para el que sentía que se había estado preparando toda su vida. | Winston Churchill became Britain's wartime leader, a job he felt he had been preparing for all his life. |
Stewart se encontró con solo dos meses para elaborar su defensa mientras que el gobierno había estado preparando la acusación durante dos años. | Stewart found herself with two months to prepare her defense while the US Government had been preparing its prosecution for two years. |
Por otra parte, Mons. Rosa Chávez ha afirmado que el Papa Benedicto XVI se había estado preparando para hacer lo mismo antes de su dimisión. | Moreover, Bishop Rosa Chavez has stated that Pope Benedict XVI had been gearing up to do the same before he retired. |
A pesar de que los Dragón y Fénix eran ahora aliados, Narumi se había estado preparando para su gempukku cuando estaba en su momento álgido la guerra Dragón-Fénix. | Despite that the Dragon and Phoenix were now allies, Narumi had been preparing for her gempukku when the Dragon-Phoenix war was raging. |
Estaba dispuesta a recibir la más noble revelación, porque estaba interesada en las Escrituras, y el Espíritu Santo había estado preparando su mente para recibir más luz. | She was ready to receive the noblest revelation; for she was interested in the Scriptures, and the Holy Spirit had been preparing her mind to receive more light. |
Teniendo en cuenta cómo el año pasado había estado preparando la idea de kleenex, que eran cruciales en estos últimos episodios, no pueden ser afectados tanto cada vez! | Considering how last year went to make kleenex stock, but they were also essential in these latest episodes, cannot be any moving time! |
