Desde la pasada cumbre del Grupo de los 20 (G20) se había especulado sobre la reunión entre Trump y Putin. | Since the last summit of the Group of 20 (G20), it had been speculated about the meeting between Trump and Putin. |
Takuan siempre había sido un estudioso de la historia y el teatro, y se había especulado mucho sobre su elección de nombre. | Takuan had always been a student of history and drama, and there had been much speculation regarding his selection of a name. |
En los últimos años, antes de declararlo extinto, se había especulado sobre el destino del último rinoceronte de Java en Vietnam. | Prior to the confirmation of its extinction, the past few years has seen continued speculation about the fate of the last Javan rhinoceros in Vietnam. |
Asimismo quisiera subrayar que hemos mantenido el rechazo de la aprobación de la gestión, en contra de lo que se había especulado, porque habría resultado, cuando menos paradójico, después de todo lo que ha pasado desde el mes de diciembre. | I should also like to point out that we have kept to our decision to refuse discharge, contrary to what had been expected. Any other decision would have been paradoxical to say the least in view of everything that has happened since December. |
Su padre había especulado enormemente y había jugado con el dinero de otra gente y lo perdió. | His father had speculated wildly and gambled with other people's money and lost. |
Un sacerdote había especulado que quizás sus almas fueran hermanos en otra vida, pero a Nakano le importaban muy poco esas cosas. | A priest had once speculated that perhaps their souls had been brothers in another life, but Nakano cared little about such things. |
Incluso se había especulado con que Facebook hiciera públicas todas las imágenes que recibimos por WhatsApp, algo que fue desmentido inmediatamente. | It has even been speculated that Facebook would publish all images users receive via WhatsApp, though this was immediately denied. |
Para justificar su actitud, algunos había especulado que el motivo de sus dificultades era que aun no era el momento correcto (Hageo 1:2). | To justify quitting, some had speculated that the reason for their difficulty was that the time wasn't right (Haggai 1:2). |
Mientras yo había especulado que este sería un transformador de salida de audio bueno en pequeñas radios durante años, esta es mi primera vez para intentarlo. | While I had speculated that this would make a nice audio output transformer in small radios for years, this is my first time to try it. |
En el período previo a la reunión se había especulado públicamente que Battistelli renunciaría, después de que el comité ejecutivo del Consejo de Administración había intensificado internamente la presión sobre Battstelli. | In the run-up to the meeting it had been publicly speculated that Battistelli would resign, after the executive committee of the Administrative Council had internally stepped up the pressure on Battstelli. |
