Igual que había hecho con las voluntades de los que servían en sus ejércitos, había quitado el poder de la fortaleza a otro y lo había encadenado a su voluntad. | Like the wills of those who served in his armies, he had wrenched the keeps power from another and chained it to his will. |
Texto del Evangelio (Mc 6,17-29): Herodes había enviado a prender a Juan y le había encadenado en la cárcel por causa de Herodías, la mujer de su hermano Filipo, con quien Herodes se había casado. | Gospel text (Mk 6,17-29): Herod had sent to have John arrested, and had him chained up in prison because of Herodias, his brother Philip's wife whom he had married. |
Texto del Evangelio (Mc 6,14-29): Herodes era el que había enviado a prender a Juan y le había encadenado en la cárcel por causa de Herodías, la mujer de su hermano Filipo, con quien Herodes se había casado. | Gospel text (Mk 6,14-29): Herod had ordered John to be arrested and had him bound and put in prison because of Herodias, the wife of his brother Philip. |
Texto del Evangelio (Mc 6,17-29): En aquel tiempo, Herodes había enviado a prender a Juan y le había encadenado en la cárcel por causa de Herodías, la mujer de su hermano Filipo, con quien Herodes se había casado. | Gospel text (Mc 6,17-29): Herod had sent to have John arrested, and had him chained up in prison because of Herodias, his brother Philip's wife whom he had married. |
Texto del Evangelio (Mc 6,17-29): En aquel tiempo, Herodes había enviado a prender a Juan y le había encadenado en la cárcel por causa de Herodías, la mujer de su hermano Filipo, con quien Herodes se había casado. | Gospel text (Mk 6,17-29): Herod had sent to have John arrested, and had him chained up in prison because of Herodias, his brother Philip's wife whom he had married. |
Es que Herodes era el que había enviado a prender a Juan y le había encadenado en la cárcel por causa de Herodías, la mujer de su hermano Filipo, con quien Herodes se había casado. | For this is what had happened. Herod had ordered John to be arrested and had him bound and put in prison because of Herodias, the wife of his brother Philip. |
Miguel se había encadenado a una planta en Guatemala durante semanas y lo torturaron. | Miguel himself had been chained to a floor in Guatemala for weeks and tortured. |
Me habló de un soldado que decía que había encadenado a su mujer cuando ella le amenazó con abandonarle. | He told me about a squaddie who said he'd chained his wife up when she'd threatened to leave him. |
Por entre la neblina que envolvía su mente, Nakanu vio que el derrumbamiento había liberado a los otros cadáveres que había encadenado a la pared. | Through the fog that clouded his mind, Nakanu saw that the collapse had freed the other corpses he had chained to his wall. |
Es que Herodes había prendido a Juan, le había encadenado y puesto en la cárcel, por causa de Herodías, la mujer de su hermano Filipo. | Herod had, in fact, ordered that John be arrested, bound in chains and put in prison be-cause of Herodias, the wife of his brother Philip. |
